1. Digor eo ar gevredigezh Diwan d'an holl familhoù a fell dezho reiñ un deskadurezh e brezhoneg d'o bugale, hep diforc'h sokiomicherel, prederouriezhel pe bolitikel. Digoust ha digor d'an holl eo ar skolioù.
2. Bez'ez eus eus Diwan abalamour da vankoù an Deskadurezh Stad na ro ket e blas d'ar brezhoneg; goulenn a ra groñs Diwan ma vo kemeret e karg he skolioù en ur servij deskadurezh publik demokratel ha renevezet e Breizh, a aotreo implij ar brezhoneg evel yezh kevredigezhel eus ar skolioù-mamm betek ar skolioù-meur en holl domanioù ar c'helenn.
3. Distag eo Diwan diouzh pep aozadur prederouriezhel, politikel, sindikadel, h.a. Rak-se ec'h embann Diwan e c'houlenn groñs he stourm ma vo doujet da gredennoù relijiel, prederouriezhel pe politikel he holl izili forzh pere a vefent gant ma ne vint ket kontrol da Zisklêriadur Hollvedel Gwirioù Mab-den. An habaskter hollret-mañ a gas Diwan da zifenn ha da vroudañ al laikelezh en he c'helennadurezh ha dont da c'hred da frankiz soñjal pep hini.
4. Diwan a laka e plas ur c'helenn demokratel o kenlabourat a-zevri gant ar gerent, ar strollegezhioù lec'hel hag ar gelennerien. Goulenn a ra Diwan digant tud ar vugale krouiñ e-touez an tiegezh un aergelc'h emsav a-benn reiñ d'ar brezhoneg e blas en o buhez pemdez.
5. Gouestlañ a ra Diwan broudañ implij ar brezhoneg d'an holl liveoù e diabarzh ar gevredigezh; Eus un tu all e kas Diwan war-raok un diorroadur sevenadurel e brezhoneg a ro da bep bugel ar muiañ a gartennoù-trec'h evit sevel e-unan e zazont had a ro an tu da vugale Breizh da gemer e karg o endro naturel, sokial hag armerzhel.
6. Disklêriañ a ra Diwan bezañ a-enep pep unneuziadur yezhel, bezañ stag ouzh ar stummoù disheñvel a eztaoladoù sevenadurel, hag embann a ra n'eus nemet o c'henklokauster a zegas unaniezh ha kenbinvidigezh stroll. Ar brezhoneg kelennet e skolioù-mamm Diwan zo an hini implijet en o endro douaroniezhel ha denel.
7. A-du gant gwirioù dilammadus ar pobloù d'en em ezteurel dre o sevenadur dezho o-unan e c'halv Diwan kement hinienn zo tomm ouzh an demokratelezh, an aozadurioù sevenadurel breizhek, an aozadurioù sindikadel, re ar gelennerien peurgetket, da stourm a-gevret ganti evit muioc'h a justis hag a-enep pep furm a vac'homerezh sevenadurel.
8. Diskleriañ a ra Diwan bezañ kengred gant an holl bobloù a stourm evit o fersonded sevenadurel, lakaet e-barzh al labourererien enbroet, hag e embann e talvez o liesseurtegezh da binvidikaat glad mab-den.
1. L'association Diwan est ouverte à toutes les familles désirant assurer une éducation de leurs enfants en langue bretonne, sans distinction socio-professionnelle, philosophique ou politique. Les écoles sont gratuites et ouvertes à tous.
2. Diwan existe du fait des carences d'une Education Nationale ne donnant pas sa place à la langue bretonne, mais réclame la prise en charge de ses écoles dans un service public d'enseignement démocratique et rénové en Bretagne, permettant l'utilisation du breton comme langue véhiculaire de la maternelle à l'université dans tous les domaines de l'enseignement.
3. Diwan est indépendant par rapport à toute formation philosophique, confessionnelle, politique, syndicale, etc. En conséquence, Diwan affirme que son combat exige que soient respectées les convictions religieuses, philosophiques ou politiques de tous ses membres, quel que soit l'éventail de celles-ci et tant qu'elles ne sont pas contraires à la Déclaration Universelle des Droits de l'homme. Cette indispensable tolérance conduit Diwan à défendre la laïcité dans son enseignement et à se porter garant de la liberté de pensée de chaque personne.
4. Diwan instaure un enseignement démocratique avec la collaboration effective des parents, des collectivités locales et des enseignants. Diwan demande aux parents de créer au sein de la famille, un climat propice à l'expression en langue bretonne dans la vie quotidienne.
5. Diwan s'engage à promouvoir l'usage du breton au sein de l'association à tous les niveaux; par ailleurs, Diwan promeut un développement culturel en langue bretonne donnant à chaque enfant le maximum d'atouts pour forger lui-même son avenir et permettant aux enfants de Bretagne de prendre en charge leur environnement naturel, social et économique.
6. Diwan déclare son hostilité à toute uniformisation linguistique et est attachée aux diverses formes d'expression culturelle, affirmant que seul leur complémentarité est source d'unité, d'enrichissement mutuel et collectif. Le breton enseigné dans les écoles maternelles Diwan est celui utilisé dans leur environnement géographique et humain.
7. Conformément aux droits inaliénables des peuples à s'exprimer par leur propre culture, Diwan appelle toutes les personnes éprises de démocratie, les organisations culturelles bretonnes, les organisations syndicales notamment d'enseignants, à lutter avec elle pour plus de justice et contre toutes les formes de domination culturelle.
8. Diwan se déclare solidaire de tous les peuples qui luttent pour leur identité culturelle, en y insérant les travailleurs immigrés, affirmant que leur diversité concourt à enrichir le patrimoine humain.
Pal Diwan a zo reiñ un deskadurezh pinvidik d'hor bugale dre ar brezhoneg. Dre soubidigezh e vez kelennet evit meur a abeg:
- Lakaat ar vugale d'ober raktal gant ar brezhoneg an abretañ ar gwellañ;
- Meur a studiadenn he deus diskouezet gounidoù un endro divyezhek evit ar vugale;
- Reiñ en-dro ur plas pouezhus d'ar brezhoneg en hor c'hevredigezh dre implij ar yezh gant hor bugale;
Abalamour da se e vez ar brezhoneg yezh pennañ ar skol: kelennet ha bevet e vez en brezhoneg er skol. Riget e c'hell bezañ implijet ar galleg e degouezhadegoù termenet gant ar skolaerien.
Le but de Diwan est de donner une riche éducation à nos enfants à travers le breton. Les apprentissages se font par immersion pour plusieurs raisons:
- Faire vivre les enfants avec la langue bretonne le plus tôt possible et de façon naturelle;
- De nombreuses études ont montré les avantages pour les enfants d'un environnement bilingue;
- Rendre au breton une place prépondérante dans notre société à travers l'usage qu'en font nos enfants;
C'est pour toutes ces raisons que le breton est la langue principale de l'école: on y apprend et on vit en breton. Ponctuellement, le français peut être utilisé à des moments définis par les instituteurs.
- Perak Diwan?
Lakaat ho pugale e skolioù Diwan a zo dibab un hentenn divyezhek dre soubidigezh gant an holl c'hounidoù a zegas.
Deskiñ yezh ar vro, komzet gant muioc'h eget 200 000 den e Breizh, yaouankoc'h-yaouankañ anezhe.
Reiñ un deskadurezh gwriziennet en ur sevenadur lec'hel d'ho pugale.
Reiñ d'ho pugale ar chañs da greskiñ en un endro liesseurt.
- Ne gomzan ket brezhoneg... ha tu vo din heuliañ al labour-skol?
Gant ma ouio ho pugale tremen d'ar brezhoneg betek ar galleg, ha vice versa, ne vo diaes deoc'h heuliañ o labour-skol. Ar pep pouezusañ a vo diskouez hoc'h interest evit ar yezh-mañ. Ma vefe kudenn pe gudenn e c'hello ar skolaerien ho selaou ha reiñ alioù prizius deoc'h.
- Deskiñ a raio mat ar galleg ma bugale?
Pep brasañ ar vugale a gomz dija galleg. Klevout ha deskiñ a reont ar galleg er gêr, dre an tele, ar skingomz, hag all. Kregiñ a ra kentelioù galleg er skol er CE1 ha mestroniet mat e vez ar galleg gante: ar priziadennoù aozet gant an Deskadurezh-Stad e fin ar CM2 a ziskouez emañ skolidi Diwan a-live gant ar skolioù all.
- N'em eus ket amzer da gemer perzh e aozadur ar skol.
Meur a zoare a zo da sikour ar skol. A-hed ar bloaz en ur gemer perzh en emvodoù, gwech-ha-gwech all en ul labourat a youl vat e-pad un nozvezh, pe c'hoazh en ur reiñ arc'hant d'ar skol evit sikour ar merañ. Pep hini a gavo e zoare da sikour!
- Pourquoi Diwan?
Inscrire vos enfants dans les écoles Diwan, c'est choisir une pédagogie bilingue par immersion, avec tous ses bienfaits.
Apprendre la langue régionale, parlée par plus de 200 000 personnes, de plus en plus jeunes.
Donner une éducation ancrée dans une culture locale à vos enfants.
Donner la chance à vos enfants de grandir dans un milieu pluriel.
- Je ne parle pas breton... je pourrai assurer le suivi scolaire?
Vos enfants seront capables de passer du breton au français, et vice versa, et par conséquent cela vous aidera au suivi scolaire. Le plus important est de leur montrer votre intérêt pour cette langue. Si des problèmes survenaient, les équipes pédagogiques en place sauront vous écouter et vous donner de précieux conseils.
- Mes enfants apprendront-ils bien le français?
La plupart des enfants arrivant dans une école Diwan connaissent déjà le français. Ils l'entendent et l'apprennent à la maison, par la télé, la radio, etc. L'enseignement du français à l'école commence dès le CE1 et est bien maîtrisé par l'ensemble des élèves: les évaluations organisées par l'Education Nationale en fin de CM2 montrent que les élèves des écoles Diwan ont le même niveau que les autres écoles.
- Je n'ai pas le temps de m'investir dans l'organisatin de l'école.
Il existe plusieurs manières de s'investir au sein de l'école. Tout au long de l'année en prenant part aux différentes réunions, de temps en temps en donnant du temps bénévolement pendant une soirée, ou encore en faisant un don à l'école pour aider à la gestion. Chacun trouvera sa façon d'aider!